joia luso-estremenha

Una joya luso-extremeña

Compartilhar é prova de amor

A fala de Xálima

Valverdeiru, lagarteiru, manhegu. Una joya luso-extremeña.

Todavía hoy hablamos valverdeiro o valverdeño, lagarteiro y mañego. Las tres variantes de A Fala, la lengua del valle de Jálama que se conoce popularmente con el nombre que le dio nuestra comunidad autónoma, cuando en el año 2001 le otorgó el rango de BIEN DE INTERÉS CULTURAL.

También hoy escribimos, más que nunca antes, en notas, avisos, bando municipales, rotulaciones de calles, carteles publicitarios, comunicaciones electrónicas, relatos, revistas, libros. Síntoma que nos índica la atención y el cariño que profesamos a nuestras hablas locales, demostrando la gran vitalidad de estas tres hablas.

Pero es hora de decir alto y claro que, todavía hoy a pesar de escribir y publicarse tanto, no estamos escribiendo en A Fala.

Incluso nuestro embajador por excelencia de nuestras hablas, que con el debido respeto menciono, D. Domingo Frade Gaspar, en la Iglesia Parroquial de San Martín de Trevejo, reconoció, mientras presentaba el libro de su autoría: NOVU TESTAMENTU EN FALA, que estaba escrito en mañego.

Siendo consciente de que estamos escribiendo como hablamos, pero también de que lo que hablamos son realizaciones locales de la misma madre que no escribimos; llevo tiempo trabajando -con el auxilio principalmente de mi amigo y profesor Eduardo Sanches Maragoto, y el apoyo de personas que me llevan la delantera en este camino, como José Luis Martín Galindo- en la propuesta que recientemente presenté, para su toma en consideración a la Asociación Cultural A Nosa Fala y recientemente también a los ayuntamientos de los tres pueblos falantes de Valverde del Fresno, Eljas y San Martín de Trevejo. Propuesta que actualmente cuenta con el aval de filólogos romanistas de reconocida autoridad, tanto de la península como del extranjero.

El famoso, por tantas veces mencionado, decreto 45/2001, de 20 de marzo, por el que se declara Bien de Interés Cultural a A Fala entre otras cosas dice que: La lengua pertenece a los hablantes, «A Fala» pertenece a los habitantes de estas tres localidades y han de ser ellos los que digan como desean practicarla, en qué medida y con qué limitaciones.

Por este motivo, con el fin de que los falantes dispongamos de herramientas para empezar a escribir también en Fala, la lengua del val de Xálima, xalimego, valego, chapurrao, cachipurrao o como queramos denominarla; ponemos a vuestra disposición nuestra propuesta que titulamos:

ÍNDICEA Fala de Xálima. Valverdeiru, lagarteiru, manhegu. Una joya luso-extremeña.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *